Форум » Выставки/Show » Чемпионат 20.01 в Питере » Ответить

Чемпионат 20.01 в Питере

Vankuver: Эксперт выставки - ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКСПЕРТ FCI PIERRE DEROUET (ФРАНЦИЯ) РАСПИСАНИЕ МОНОПОРОДНОЙ ВЫСТАВКИ ТАКС ЧЕМПИОНАТ «ЭТИ РАЗНЫЕ, РАЗНЫЕ ТАКСЫ» 20 ЯНВАРЯ 2008 ГОДА РЕГИСТРАЦИЯ УЧАСТНИКОВ: с 8.00 РИНГ №7 12.00 – РЕЙТИНГ СЗРО НКП ТАКСА НА ЗВАНИЕ «ЛУЧШАЯ ТАКСА ГОДА» ЭКСПЕРТИЗА В КЛАССАХ: 13.00 - бэби, щенки (все разновидности) По окончанию судейства рингов бэби, щенков - конкурсы «ЛУЧШИЙ БЭБИ, ЛУЧШИЙ ЩЕНОК ВЫСТАВКИ» 14.00 – такса кроличья (все разновидности) 14.30 – такса карликовая (все разновидности) 15.00 - такса стандартная длинношерстная, жесткошерстная 15.30 – такса стандартная гладкошерстная 17.00 – конкурсы

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

Lexi: shtuchk@ пишет: Он перевел только Флайса Пардон! Ну да. Фабио он, покряхтев, оставил Лина, СПАСИБО тебе за теплые слова! Мы не ожидали такого результата. (хотя втайне надеялись) Но шансов под французом было немного..

dazzler: Lexi пишет: "короткие лапы" за которые других почему-то карал. Здесь, как мне кажется, немножко неточно. На другом, что ль, форуме вывесили описание собаки со словами ,,Короткие передние лапы,,. А это уже другой коленкор, согласись. Просто акцент именно на это я несколько раз слышала на выствке- витало в народе. Т.е. получается, что небольшой дисбаланс между передней и задней частью он не прощал. Или, может, завал не перед он обзывал такими словами? А переводчице легче продиктовать- короткие передние лапы.

shtuchk@: norushka пишет: Если молочники стоят крепко и близко к резцам, то могут быть проблемы с правильным замком, когда станут выходить клыки постоянные. Согласись, это тоже о зубах применительно к данному возрасту. И в этом случае, как и во многих других, смысл действий эксперта очень сильно меняется. Лен, ты, когда пишешь предположения, видимо думаешь, что кроме тебя никто ничего не понимает и не видит. Смешно ей богу!


Lexi: dazzler dazzler пишет: Или, может, завал не перед он обзывал такими словами? А переводчице легче продиктовать- короткие передние лапы. Сплошные "трудности перевода" Все может быть.... Стало интересно, что же он на самом деле думал и говорил?

shtuchk@: Интересно, а почему не писали описания на французском языке?!

klusha: shtuchk@ пишет: Интересно, а почему не писали описания на французском языке?! после серебрянной таксы народ возмущался что описания не на русском, тут наоборот ))) эх вот надо на двух писать!

Маруся: Lexi пишет: Стало интересно, что же он на самом деле думал и говорил? Да ладно думал! Хоть бы перевели все, что говорил! Мы перед ним прошли три полных круга, все это время он что-то объяснял переводчику. Получаю описание, а там три слова и только одно из них по существу. Очень мне было интересно узнать, что у моей собаки породная голова! Сама б не догадалась! Может он им про Елисейские поля расказывал?

dazzler: Фу, девки, строгие вы какие. Здорово было бы, если б после выставки устраивали пресс-конференцийку, где можно было бы чуть-чуть обсудить с экспертами выставку, понять взгляд эксперта на породу...

shtuchk@: dazzler пишет: Здорово было бы, если б после выставки устраивали пресс-конференцийку, где можно было бы чуть-чуть обсудить с экспертами выставку, понять взгляд эксперта на породу... Мечты

norushka: Моя хорошая знакомая, преподаватель французского, чьи добровольные услуги сразу после детских бестов я безрезультатно предлагала Александровой, сказала про несколько эпизодов, что по артикуляции было понятно о чем говорил эксперт в некоторых случаях. Одна из наиболее часто повторявшихся просьб-обращений - "не трогайте собаку руками". Он хотел видеть собаку в естественной стойке. Кому-нибудь это указание переводили? shtuchk@ пишет: Лен, ты, когда пишешь предположения, видимо думаешь, что кроме тебя никто ничего не понимает и не видит. Смешно ей богу! Рада была доставить тебе удовольствие. А уж как ты меня повеселила, повторяя на полном серьезе чушь, написанную под диктовку неграмотного переводчика, shtuchk@ пишет: Он тыкал мне в молочные клыки и говорил, что должны быть уже коренные . И главное так безапелляционно: "он тыкал и говорил мне"! Подумать только, я и впрямь усомнилась, уж не владеешь ли ты еще и французским, помимо энциклопедических знаний зубной системы? Что до мнения эксперта и того, что он хотел увидеть или увидел, спросите Ирину Митяеву. Я привела только фрагмент ее пересказа click here короткой беседы с экспертом, чтобы не добавлять отсебятины.

shtuchk@: norushka В описании этого нет Лен, хочешь поругаться, не выйдет, у меня нет настроения и желания, можешь язвить и придераться к словам сколько угодно Тебе эксперт понравился, да флаг тебе в руки Мне нет, не смотря на то, что все собаки в длинном стандарте с приставкой Сенсация Питера и их дети, получили титулы

klusha: norushka Лариса рассказывала что переводчица ей сказала (не очень ладно как то я написала) что она первый раз на выставке

norushka: shtuchk@ пишет: Лен, хочешь поругаться, не выйдет, у меня нет настроения и желания, можешь язвить и придераться к словам сколько угодно Да боже ж меня упаси! Чего мне с тобой делить-то? Это ж я так - по...ть только... Приятно ж послушать, что умного скажет успешный заводчик... klusha пишет: переводчица ей сказала (не очень ладно как то я написала) что она первый раз на выставке А мне в присутствии Коваленко Александрова заявила, что девочки второй год учатся на кинологческих курсах.

klusha: ну может и учатся а на выстаках не были

жестик: klusha пишет: эх вот надо на двух писать! Мое личное мнение, что надо писать на языке эксперта (при условии, что он не владеет русским), проще найти переводчика, чем думать- Что это было? (точно знаю, что среди форумчан нескольких форумов есть люди очень хорошо владеющие немецким, английским, французким, финским). klusha пишет: Лариса рассказывала что переводчица ей сказала (не очень ладно как то я написала) что она первый раз на выставке norushka пишет: А мне в присутствии Коваленко Александрова заявила, что девочки второй год учатся на кинологческих курсах. А разве одно противоречит другому? Учится второй год, а до выставки дошла в первый раз. Все нормально.

жестик: norushka пишет: Я привела только фрагмент ее пересказа Любопытно. А почему (при наличии переводчика) нельзя было взять интерьвью у эксперта? Всеб только спасибо сказали.

жестик: Немного зарисовок с выставки

жестик:

жестик:

жестик: Маленький кубок (под коньяк). Вроде, давали бебикам или щенкам. Дакс-Вег-Ас Эдвин Лорд Лисьего Носа Ширли-Мырли



полная версия страницы